Contents
- 0.1 Slang is a language that rolls up its sleeves, spits on its fingers and goes to operate. ~Carl Sandburg
- 0.2
- 0.2.1
- 0.2.2
- 0.2.3 From the earliest of moments, military services models have set collectively “invasion dictionaries” for the objective of establishing communications with those they hoped to dominate. Way again when Caesar was stomping anyone into the floor, the Roman armies had “linguists” who facilitated the subjugation of those trodden under by supplying language translations. This has been typical apply with all navy units since.
- 0.2.4 When I went to Vietnam, there was no this kind of publication accessible, (at the very least not for lower ranking adult men of the enlisted character) no Google Translate, and sure, it was once in a while (typically?) tough to interact with the Vietnamese, when necessary.
- 0.2.5 Quite a few of the Vietnamese spoke pidgin English, which created them a lot more astute than most Us residents, who spoke minimal or no Vietnamese.
- 0.2.6 But we acquired the essential stuff true rapidly:
- 0.2.7
- 0.2.8 Beucoup a lot
- 0.2.9
- 0.2.10
- 0.2.11 No Bic do not understand
- 0.2.12
- 0.2.13 Dinky dao Crazy
- 0.2.14
- 0.2.15 Beucoup dinky dao VERY nuts
- 0.2.16
- 0.2.17 Boom Boom
- 0.2.18
- 0.2.19 Numba 1 you are great!
- 0.2.20
- 0.2.21
- 0.2.22 Numba ten you stink
- 0.2.23
- 0.2.24
- 0.2.25 Caca dau I eliminate you
- 0.2.26
- 0.2.27
- 0.2.28 Chelly boy new guy
- 0.2.29
- 0.2.30
- 0.2.31 Cong Mou Mosquito
- 0.2.32
- 0.2.33
- 0.2.34 Didi Mau let us get the hell outta here
- 0.2.35
- 0.2.36
- 0.2.37 Trau Dien Crazy Buffalo
- 0.2.38
- 0.2.39
- 0.2.40 Ao Dai classic Vietnamese woman’s dress
- 0.2.41
- 0.2.42 Cong Khi Monkey
- 0.2.43
- 0.2.44
- 0.2.45 Dung Lai Halt
- 0.2.46
- 0.2.47
- 0.2.48 Khong hut thuoc No cigarette smoking
- 0.2.49
- 0.2.50 La Vay Beer
- 0.2.51
- 0.2.52
- 0.2.53 Moua Rain
- 0.2.54
- 0.2.55
- 0.2.56 Nook Water
- 0.2.57
- 0.2.58 Nuoc Mam Fermented fish (beucoup fermented)
- 0.2.59
- 0.2.60
- 0.2.61 Mama San Vietnamese woman
- 0.2.62
- 0.2.63
- 0.2.64 Papa San Vietnamese man
- 0.2.65
- 0.2.66
- 0.2.67 Newborn San Vietnamese child
- 0.2.68
- 0.2.69
- 0.2.70 Same same Identical ol …
- 0.2.71
- 0.2.72
- 0.2.73 Tee tee very little
- 0.2.74
- 0.2.75
- 0.2.76 Tu Dai booby trap
- 0.2.77
- 0.2.78
- 0.2.79 I created an work to understand Vietnamese, beyond the slang. A spouse and children member sent me a Vietnamese language e-book and I used a several weeks learning it right before attempting it out on the locals.
- 0.2.80
- 0.2.81 Following I felt I experienced plenty of mastery, I approached a several of the Mama Sans on foundation and commenced jabbering in Vietnamese. (My dialect) Ordinarily talkative, all these existing stood mute, staring at me like I was from the world Mars. Not to be discouraged, I experimented with it out on a couple of of the Papa Sans, who were working close by. A number of of them had been courteous adequate to stifle their laughter, most did not.
- 0.2.82 Back again to the drawing board, I strike the e book for a handful of additional weeks and tried all over again with the same results, right after which I tossed the reserve into our nightly bon-fire and put aside my visions of starting to be the subsequent ambassador to Vietnam.
- 0.2.83 I also did my greatest to learn Korean, as I invested most of my previous thirty day period in Vietnam with Korean troopers of the Tiger Division. As with the Vietnamese language, I mastered sufficient Korean to stay fed, hydrated and generally out of hassle.
- 0.3 좋은 하루 보내세요 (Have a fantastic working day)
- 1 ***
Slang is a language that rolls up its sleeves, spits on its fingers and goes to operate. ~Carl Sandburg
When I went to Vietnam, there was no this kind of publication accessible, (at the very least not for lower ranking adult men of the enlisted character) no Google Translate, and sure, it was once in a while (typically?) tough to interact with the Vietnamese, when necessary.
Quite a few of the Vietnamese spoke pidgin English, which created them a lot more astute than most Us residents, who spoke minimal or no Vietnamese.
But we acquired the essential stuff true rapidly:
Beucoup a lot
No Bic do not understand
Dinky dao Crazy
Beucoup dinky dao VERY nuts
Boom Boom
Numba 1 you are great!
Numba ten you stink
Caca dau I eliminate you
Chelly boy new guy
Cong Mou Mosquito
Didi Mau let us get the hell outta here
Trau Dien Crazy Buffalo
Ao Dai classic Vietnamese woman’s dress
Cong Khi Monkey
Dung Lai Halt
Khong hut thuoc No cigarette smoking
La Vay Beer
Moua Rain
Nook Water
Nuoc Mam Fermented fish (beucoup fermented)
Mama San Vietnamese woman
Papa San Vietnamese man
Newborn San Vietnamese child
Same same Identical ol …
Tee tee very little
Tu Dai booby trap
I created an work to understand Vietnamese, beyond the slang. A spouse and children member sent me a Vietnamese language e-book and I used a several weeks learning it right before attempting it out on the locals.
Following I felt I experienced plenty of mastery, I approached a several of the Mama Sans on foundation and commenced jabbering in Vietnamese. (My dialect) Ordinarily talkative, all these existing stood mute, staring at me like I was from the world Mars. Not to be discouraged, I experimented with it out on a couple of of the Papa Sans, who were working close by. A number of of them had been courteous adequate to stifle their laughter, most did not.
Back again to the drawing board, I strike the e book for a handful of additional weeks and tried all over again with the same results, right after which I tossed the reserve into our nightly bon-fire and put aside my visions of starting to be the subsequent ambassador to Vietnam.
I also did my greatest to learn Korean, as I invested most of my previous thirty day period in Vietnam with Korean troopers of the Tiger Division. As with the Vietnamese language, I mastered sufficient Korean to stay fed, hydrated and generally out of hassle.
좋은 하루 보내세요 (Have a fantastic working day)
***
The submit Finding out the Lingo appeared initial on The Performs of Joe Campolo Jr..